Influences translinguistiques dans l'expression de la référence au temps par les quasibilingues russes/français
Abstract
This article is concerned with bi-directional transfer in the productions of Russian/French late bilinguals.Our hypothesis is that the productions of this type of speakers are influenced both by the L1 when theyspeak in L2 and by the L2 when they speak in L1. These bidirectional influences are observed in theirnarratives and particularly in the way they express temporal reference introduction and maintaining. Ourhypothesis is that bilinguals adopt a neutral narrative strategy, which enables them to organize thenarratives in the two languages. This strategy consists in choosing neutral linguistic means in Russianand French to express temporal relations, such as syntactic constructions and lexical means liketemporal adverbials, connectors and conjunctions.
Domains
Humanities and Social Sciences
Origin : Publisher files allowed on an open archive